ym3HnjBxPswSouth Korean-North Korean TranslatorApp Jaceon Toomgam Culture It’s amazing to consider that Korea has been separated into North and South for over 70 years. Within that lifetime much has changed in terms of the Korean language as it has been influenced with the changes in the world. The North, sheltered from the outside were not able to experience such change. This led to distinctive differences in vocabulary and speech between the north and south. The South Korean-North Korean Translator has been developed in order to aid and ease the transition of North Korean refugees in South Korea, many of whom have trouble properly assimilating due to the differences now present between the languages. Just take a look at some of the drastic differences the two languages have in the video above. There are of course words that don’t even exist in North Korea The app known as “글동무” or “Univoca” is a product of Cheil Worldwide & Dream Touch For All. It works by scanning a South Korean word and translating it into North Korean. Multiple words can also be targeted with this app. It is the with this app that developers hope to ease the transition for North Korean refugees and act as a bridge between the two cultures that have been separated by war. Visit 글동무/Univoca at the Google Play Store or App Store Share this:Click to share on Twitter (Opens in new window)Click to share on Facebook (Opens in new window)Click to share on Google+ (Opens in new window) Related Comments Bogdan Pammer says: June 9, 2015 at 6:01 pm Great project. I love it! However, the translation of the German guy is totally wrong. He says nothing about reunification.